Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Перекличка, или Вертикальный Контекст

Ключевые слова:
1. словосочетание «дар напрасный»
2. в сочетании с «судьба», «судьбина»:

«Возьми ж обратно дар напрасный,-
Ах! нет: оставь его, оставь.
В судьбине горестной, злосчастной
Еще быть счастливым заставь..»
В.В.Капнист («Силуэт», 1806).

«Дар напрасный, дар случайный,
Жизнь, зачем ты мне дана?
Иль зачем судьбою тайной
Ты на казнь осуждена?»
(А.С. Пушкин, 1828).

И ещё была у них «перекличка», невольная. И нелепая (а нелепости – наше всё. В особенности те, которые «дар случайный»).
Оба, в силу характера, таланта и остроты языка – состояли в дикой размолвке со свояком, на букву «Д». (Свояк – это такой благоприобретённый родственник. "Муж сестры жены", - коряво говоря).
Только у Капниста оскорблённым свояком оказался великий Державин. Тем поэт и жив остался.
У Пушкина – не дрогнувший Дантес.
Так что, на сей раз, во втором случае, в перекличке у Александра Сергеевича «рифма» - неполная.
Но это я придираюсь.
Tags: литературоневедение
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments