Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Троцкий, или Что вдруг?

Только сейчас дошло: почему – «Троцкий»!
Почему сын приличных еврейских родителей, будущая жертва муралиста с альпинистом, вдруг – «Троцкий»?.
В то время партийные клички были, всё больше, со значением: «Каменев».
Молотов.
Сталин.
Мода такая: библейская. Евангелическая.
У бесов помельче (Пастернак тенденцию, однако, походя отметил) клички – отглагольные, выражающие функцию, конкретное действие: «Стрельников», скажем. (Теряющий впоследствии – да, помню – по старости и амортизации три буквы. Стоптавшийся до какого-то полуворошиловского: «Стрелков»-2014..). Неважно.
У литераторов – помягче. Тоже с намёком: Горький. Бедный. Голодный.
В унисон им – булгаковский Бездомный.
Но этот – Троцкий...
«Что вдруг?», - как говорится.
Была ведь у него уже тогда партийная кличка: «Перо». (Данная за явные литературные способности и сотрудничество в подпольной газете «Искра»).
Уже - есть кличка. Всё.
Осталось – паспорт. Фальшивый, естественно.
Ну, вот, казалось бы: «Перо-». Ну: «Перов», - и никаких гвоздей. И был бы - Перов.
И – вдруг – якобы, наудачу, якобы, по имени старшего надзирателя одесской тюрьмы: «Троцкий».
«Что вдруг?». В смысле: почему?
А – потому! Либе партайгеноссен унд камераден.
В еврейских семьях тогда знали идиш.
«Троц-» - немецкое Trotz!
Trotz (существительное) – «упрямство».
Trotz (предлог) – «невзирая», «вопреки», «всё-таки», «назло», «наперекор».
От клички такой – неизбежно – и теория «перманентной революции». Постоянной, то есть. Непременной. К светлому, книжному будущему. Невзирая на массовые казни. Трупы, невинные жертвы.
«Невзирая». «Вопреки». «Назло».
А куда от клички деться?.
Tags: литературоневедение
Subscribe

  • Пораженье и победа

    Как ни открещивался Борис Леонидович Пастернак от своего еврейства, а, всё же, вот это: «Но пораженья от победы Ты сам не должен отличать.», – это…

  • (no subject)

    Вот к фрейду не ходи – только человек, знающий толк в простатите мог написать: «Золотистого меда струя из бутылки текла Так тягуче и долго, что…

  • (no subject)

    Лёгкости перевода Когда лесковский "Тупейный художник" в переводе становится "Stupid Artist".…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments