?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

1. «Шерри-бренди»

Ого!.
Вторую ночь – сдаюсь: ну, последний раз. Принимаю от бессонницы.
И – ого..
В тяжёленькой, пузатой рюмке – если опустить в неё морду и слегка втянуть в чувствилище дух, витающий над маслянисто покачивающимся, янтарным содержимым – в привычной рюмке находится – праздник!.. Аромат горючего, 45-градусного, выдержаного винограда, томившегося в бочке хереса...
Густого огня по нёбу..
По нёбу, по нёбу, по небу – 45 градусов – вверх, по лестнице Иакова..
Я, вроде бы, опытный боец. Но эти – несколько рюмок полусферических – и – поплыло всё..
Шерри-бренди, – херес-бренди, – brandy de jerez, – ересь...
Весной первый раз принесли шерри-бренди – brandy de jerez – ткнули носом и – всё. Всё на свете – шерри-бренди, ангел мой..
«..По губам меня помажет
Пустота,
Строгий кукиш мне покажет
Нищета.
/.../
Я скажу тебе с последней
Прямотой:
Все лишь бредни -- шерри-бренди,--
Ангел мой.»..

2. «Шампунь парикмахера Франсуа» и «руки брадобрея»: ощутите разницу

Разницу – всего в три года.
Дело, навкрное – в другом. А не в облысении.
Но давайте, всё же, следуя Мандельштаму, попытаемся – при том, при всём – при другом – веселиться.
Хотя бы - грустно усмехнуться.
Попытка – не пытка.
О.М., 1931:
«.. Как будто в корень голову шампунем
Мне вымыл парикмахер Франсуа.»:

«Довольно кукситься! Бумаги в стол засунем!
Я нынче славным бесом обуян,
Как будто в корень голову шампунем
Мне вымыл парикмахер Франсуа. ...

Держу в уме, что нынче тридцать первый
Прекрасный год в черемухах цветет,
Что возмужали дождевые черви
И вся Москва на яликах плывет.»
(О.Мандельштам, «Довольно кукситься! Бумаги в стол засунем!», 7 июня 1931)

О.М., 1934:
«... руки брадобрея.»:

«В Европе холодно. В Италии темно.
Власть отвратительна, как руки брадобрея.
О, если б распахнуть, да как нельзя скорее,
На Адриатику широкое окно. ...»
(О.Мандельштам, «Ариост», май 1933, июль 1935)
Другой, параллельный поэт говорил про «распахнуть окно»: «Что жилы отворить.».
Чем, кстати, брадобреи, во времена оны, охотно занимались. Дай им только волю..

3. Куда спускался Мандельштам

Ещё ни разу не промахнулись те, кто, впервые прочитав и запомнив, потом цитировали завораживающее: «К кольчецам спущусь и к брюхоногим..».
Заворожённо заворожённые пропускали одну маленькую деталь:
к – усоногим!
Есть такие: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%B5.
«К кольчецам спущусь и к усоногим..».
Все, кто учил в школе биологию – попадались на эту блесну. Аз, многогрешный – тоже, сто лет назад впервые прочитав – автоматически поправил: "брюхоногим".
О! Умник. Садись, пять.
А только, оказывается, этот сукин сын О.Мандельштам – учил биологию не по школьному учебнику.
А – по знакомству.
С Кузиным, замечательным биологом, он дружил. ("Когда я спал без облика и склада, / Я дружбой был, как выстрелом разбужен.").
Ай да Мандельштам.
Сукин сын!

4. Москвошвей - как мезозой

"Я человек эпохи Москвошвея."
Всегда производил название фирмы-эпохи - от "швеи".
Всегда удивляясь: а почему поэт оставляет свою московскую швею - в именительном? Не склоняя ея, скажем - к чему-нибудь такому - падежному.
Женственному.
Но сегодня - прозрел.
Помните?: "Когда я спал без облика и склада, / я дружбой был, как выстрелом, разбужен." Это - дружбой с Кузиным, богом биологии. Не только био-, но и - палеобиологии.
От него все эти: "К кольчецам спущусь и усоногим."
Опущусь.
Выморочный день.
Выморочная эпоха.
В эпоху Москвошвея спущусь - как в эпоху мезозоя.
Если так, то должен быть - "Москвошвей". Мужского рода. Как мезозой.
В лёгком зуде правоты - завершения пазла - отправился в Википедию.
Да, Вот он.
"В 1929 году решением конференции ВПБ был образован трест Москвошвей."
Ну да.
НЭПу - конец. Кончились скудные вольности. Альманахи берлинские.
Первые соловецкие партии формируют, пока ещё, где-то далеко, в глубинке.
В 1931-м был написан тот стих – про эпоху Москвошвея.
1929-й - 1931-Й. Два года тогда - целая эпоха.
В то - "интересное для историка" - время.
Катастрофически быстро меняющееся.
Теория катастроф Ламарка: "На подвижной лестнице Ламарка / я займу последнюю ступень."
Ту, где - мезозой.
Москвошвей.

5. За что я люблю Мандельштама

"Люблю зубных врачей за их любовь к искусству, за широкий горизонт, за идейную терпимость. Люблю, грешный человек, жужжание бормашины — этой бедной земной сестры аэроплана, — тоже сверлящего борчиком лазурь."
(О.Мандельштам, "Египетская марка").
Вот за что я, стоматолог в душе, так люблю Мандельштама!.

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
evizvarina
Nov. 9th, 2015 09:03 am (UTC)
Спасибо!
demian123
Nov. 9th, 2015 10:03 am (UTC)
Спасибо на добром слове.
(Deleted comment)
demian123
Nov. 9th, 2015 07:32 pm (UTC)
Алаверды - на добром слове.
duraforge87
Nov. 16th, 2015 06:54 am (UTC)
Спасибо, Демиан!
А мне вот это Мандельштама не даёт покоя:

Вот дароносица, как солнце золотое,
Повисла в воздухе - великолепный миг.
Здесь должен прозвучать лишь греческий язык:
Взят в руки целый мир, как яблоко простое.

Богослужения торжественный зенит,
Свет в круглой храмине под куполом в июле,
Чтоб полной грудью мы вне времени вздохнули
О луговине той, где время не бежит.

И Евхаристия, как вечный полдень, длится
Все причащаются, играют и поют,
И на виду у всех божественный сосуд
Неисчерпаемым веселием струится.

1915
demian123
Nov. 16th, 2015 12:17 pm (UTC)
Да.
( 6 comments — Leave a comment )

Profile

demian123
Демьян Фаншель
www.fanschel.de

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow