Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Category:

Яйцо или курица, или Херня это всё

В 1973-м, ещё студентом медицины, заметил. Сформулировал и отложил маленькое, для себя, филологическое открытие на полочку памяти. Где и забыл благополучно.
Сегодня, узнав одно болгарское слово – снова вспомнил. И старую запись с полочки памяти достал.
Так вот.
Херня это всё.
А именно: то – что первое, пятибуквенное, слово предыдущего предложения происходит от эвфемистического (так и хочется написать через чёрточку: «эвфе-мистического») трёхбуквенного «хер».
Нет. Не происходит пятибуквенная «херня», означающая эвфемизм – и ещё кое-что – от трёхбуквенного «хер»`а. Не означающего, на самом деле, ничего – ни, даже, старинной буквы.
Нет.
А вот «хер» от «херни» – происходит! Только и потому он и – эвфемизм. А не потому, что – три буквы.
Ибо «херня» – первична, как божественная латынь.
Чтобы не ходить вокруг да около, долго не объяснять – и не обосновывать науко-паукообразно то, что можно показать практически (дамы, не волнуйтесь!) – приведу пару примеров. И всё станет ясно. Итак.
Маэстро, - туш! Свет на арену!
Дамы и господа, прошу приветствовать – наша Херня!:
Hernia (лат.) – грыжа
Hernia (англ.) – грыжа.
Hernia (испанск.) – грыжа.
Hernia (португ.) – // –.
Hernia (исландск.) – // –.
Hernia (панджаби.) – // –.
Hernia (фризск.) – // –.
Hernia (ирландск.) – // –.
Hernie (франц.) – // –.
Hernie (румынск.) – // –.
Hernie (албанск.) – // –.
Hernia (африкаанс.) – // –.
Hernia (армянск.) – // –.
Hernia (бакск.) – // –.
Hernia (шотл.) – // –.
Hernia (кельтск.) – // –.
Hernia (зулу.) – // –.
Hernie (нем.) – // –.
Hernia (гавайск.) – // –.
Hernia (люксембургск.) – // –.
Hernia (каталанск.) – // –.
Hernia (малайск.) – // –.
Hernia (малагасийск.) – грыжа.
Хернија (македонск.) – грыжа.
Херния (болг.) – грыжа.
Понял? Из какого места растёт.
Теперь ты – всё понял?
«Ты всё постиг?».
Хер тебе – не родоначальник херни! Понял? «Хер» сам от «херни» произошёл.
Вернее – редуцировался.
А вот в основе херни – о-о..
Херня это всё – божественная латынь!.
Per hernia ad astra.
А ты думал мир так просто устроен?
Э-э... Эге..
Tags: литературоневедение, полевая этимология, слово-образование
Subscribe

  • Ностальгия по вкусненькому

    «Зато был вкусный "Пломбир"». - Ну да. Ага. Помню. И дешёвые няни. Парни из села шли за паспортом в армию. А колхозные девушки 16-17 лет…

  • Владимир Даль – 220. К юбилею

    Ценное обсценное. Львовский русский со словарём Вот тут шуточки сейчас стали шутить: дескать, после запрета мата словари будут выдаваться под…

  • Воздушные ямы в ворованном воздухе

    У Сергея Круглова увидел цитату из Надежды Яковлевны: «Говоря о "Стихах о неизвестном солдате", Надежда Мандельштам пишет : "Чтобы осуществилось то,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • Ностальгия по вкусненькому

    «Зато был вкусный "Пломбир"». - Ну да. Ага. Помню. И дешёвые няни. Парни из села шли за паспортом в армию. А колхозные девушки 16-17 лет…

  • Владимир Даль – 220. К юбилею

    Ценное обсценное. Львовский русский со словарём Вот тут шуточки сейчас стали шутить: дескать, после запрета мата словари будут выдаваться под…

  • Воздушные ямы в ворованном воздухе

    У Сергея Круглова увидел цитату из Надежды Яковлевны: «Говоря о "Стихах о неизвестном солдате", Надежда Мандельштам пишет : "Чтобы осуществилось то,…