Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Набоков и Тартуская школа

Ещё какая – связь!.
В начале 70-х Юрий Михайлович Лотман взял, да и опубликовал статью о неизвестном, позабытом поэте Годунове-Чердынцеве – с его, Годунова-Чердынцева, стихами.
В начале 70-х. За целую эпоху до первой-первой, смелой-смелой публикации некоего малоценного шахматного композитора В.Набокова в перестроечном отечественном «64».
Не просто литературная мистификация, – публикация врага советской власти!
Законопослушный завкафедрой совершает идеологическую диверсию.
Отнюдь не из озорства. Рискуя свободой.
Незадолго до этого, в 1970-м, у Лотманов прошёл обыск и допросы в связи с делом Наталии Горбаневской.
ГБ на хвосте. По пояс в СССР.
Вот вам и – тихий еврейский профессор. Семиотика. Тартуская школа.
Боевой офицер! Фронтовик.


.....................
P.S., он же UPD:
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10209285564762648&id=1428200371&pnref=story

Комментарии:

Александр Долинин
Это была статья не Ю.М., а его сына Михаила Юрьевича

Демьян Фаншель
Вот те раз. А я читал, в своё время - в перестроечное) - что это была рубликация Лотмана-отца. Видимо - "един в трёх лицах".) А где бы ссылку найти?

Демьян Фаншель
Сомнение небольшое: в начале 70-х сын Михаил (1952 г. рождения) - был ещё студентом. И, в силу его нежного возраста, вряд ли самостоятельная публикация (в период махрового сэсэсэра) была бы возможна. (Сылку в сети не нашёл. Эту выписку делал "вручную" - ещё в доинтернетовскую эпоху).

Демьян Фаншель
Первые найденные в сети датировки ("M. Ю. ЛОТМАН Некоторые замечания о поэзии и поэтике Ф. К. Годунова-Чердынцева") - относятся к 1979-му году. Это - 27-летний Михаил Юрьевич. О публикациии же начала 70-х - молчок.

И.Б.
а где она? т.е. где ваша ссылка на публикацию ЮМ начала 1970-х?

Демьян Фаншель
Эту выписку я делал "вручную" - в доинтернетовскую эпоху). Без библиографических ссылок - без ссылок вообще. Это - для себя. Потому раздел и называется "ЛитературоНЕведение". Приходится верить своим записям - как самому себе. (Но мы ведь верим, что поздний Мандельштам написан Осипом Эмильевичем, а не Надеждой Яковлевной. Нам, филостоматологам "мелкоскоп без надобностев. А у нас - так - глаз пристрелямши.". :)

И.Б.
хотите - верьте. но нетрудно проверить: http://www.ruthenia.ru/lotman/biblio.html
Lotmaniana Tartuensia: Библиография

Демьян Фаншель
Пришлось бы мне читать каждую его работу из списка 70-х – где могут быть упоминания о Годунове-Чердынцеве.)
Конечно, когда делал выписки, пользовался реферативными сведениями, это точно. «Списком кораблей». На реферативности основаны и энциклопедии, в т.ч. солидные, бумажные.
Кстати, полный корпус работ великого Лотмана – кто читал – и кто знает содержание каждой дотошно – вплоть до проходных, «ленинских»? Подозреваю – только члены семьи.
И ещё.
Кстати, вы уверены, что все работы Юрия Лотмана – все-все – отражены в этом интернетовском списке? В том числе и редакторские. Вот пример:
Набираем в поиске: «Лотман, Годунов-Чердынцев».
Кликаем на «Исследования в области семантической поэтики акмеизма» (В Гугле у меня эта ссылка выскакивает третьей по счёту).
Смотрим, читаем: «Лотман М.: 1979, «Некоторые замечания о поэзии и поэтике Ф.К.Годунова-Чердынцева», Вторичные моделирующие системы, Ответственный редактор Ю.Лотман, Тарту: Тартусский государственный университет, с. 45-48.».
Т.е. – ничего, что противоречило бы посылу поста!: «Ответственный редактор». Снимем кавычки.
Ответственный.

Александр Долинин
В список печатных работ ЮМЛ многочисленные отредактированные им сборники, естественно, не включены. Да, он был редактором и того сборника, в котором МЮЛ с его ведома напечатал свою знаменитую статью, одурачившую цензуру. Это был кунштюк для посвященных, поскольку фамилия Набокова в статье ни разу не упоминалась, и неискушенный читатель должен был принять Годунова-Чердынцева за какого-то малоизвестного поэта

Демьян Фаншель
О!. :)
Tags: литературоНЕведение
Subscribe

  • (no subject)

    Посадили мишку на кол Facebook post

  • (no subject)

    Слушайте, а что за странное слово: «ожидальня»?

  • Когда Спутник ещё не был вакциной

    «Спутник». Русский суффикс в американской литературе «Шузы» и «Битлы» 60-х. «Маркетинг» и «дизайнер» 90-х. «Эппл», «апдейт» 2000-х.. С…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment