Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Всё могло быть иначе. Тычина и Якобсон

Помните?: «Тичина пише вiршi та й вiршi. / Тичина пише гiрше та й гiрше.».
Ну да, ну да.
Но, если вспомнить кое-что ещё – не совсем чёрно-белое кино получается.
Павло Тычина, знавший языки – не только европейские, но и восточные – по словам Вячеслава Всеволодовича Иванова: «интересовался лингвистикой всерьёз».
Звал Романа Якобсона в Харьков.
И Якобсон - всерьёз подумывал о переезде. Думал о школе.
Жаль.
Была бы – Харьковская школа. Как Тартуская, скажем.
«Тартуская» – это когда в 1950-м, ветерану войны, блестящему «космополиту» Юрию Лотману, у которого орден Красной Звезды и медаль «За отвагу» сияли на груди – и ещё целое созвездие – вместо приглашения на любых условиях, на любую, по выбору, столичную кафедру, дали от ворот поворот. Да так, что тот за счастье счёл возможность приземлиться на задворках – на филфаке провинциального пединститута. В невидном городишке Тарту.
Сегодня: «Тарту», - произносится с придыханием..
По вышеупомянутой телевизионной наводке Вячеслава Всеволодовича Иванова я попробовал провести собственный небольшой поиск.
Так вот. В 1923-м у переводчика миссии Красного Креста СССР в Праге, Романа Якобсона, которого замминистра иностранных дел Чехословакии называл советским шпионом, произошёл обыск. И прочие неприятности.
Полагаю, тогда он и стал подумывать о переезде. Недавно, в 23-м, осевший в Харькове, тогдашней столице Украины, бывший подпольный самостiйник Павло Тичина, человек с серьёзными связями, пытающийся собрать вокруг себя величины, стал призывать восходящую звезду лингвистики на филологическое княжение.
Увы.
В том же январе 1923-го, в пику чехам, Роман Якобсон – на коротком поводке – назначается заведующим бюро печати советского полпредства.
Позже он останется в Праге невозвращенцем. И тот же чешский МИД, который инициировал обыск, поможет с гражданством.
В войну окажется в Америке..
Жаль, повторяю. Могла бы случиться – Харьковская школа.
А так, всего лишь – мировая.
Tags: литературоневедение
Subscribe

  • (no subject)

    Червоний – то любов, А чорний – то журфак. («Очепатки»)

  • (no subject)

    Очепатки: Тотальная попкорность происходящему.

  • (no subject)

    Очепатки: Нет никакого смысла жизни. Всё - сплошная фрикция.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments