Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Category:

Не «Буратино», но – всё же..

Недавно, в сентябре записал:
С момента прочтения удивляло, что великий Набоков, ратующий во «взрослой» переводческой практике за буквальный, дословный перевод – даже поэзии, даже в ущерб гармонии – вдруг странно называет свои «детские» переводы:
«Кола Брюньон» – «Николка Персик». «Алиса...» – «Аня в Стране Чудес».
Выбрасывая коренное - код узнавания. Адаптируя для русского уха – не что-нибудь – имена главных персонажей.
Не «Буратино», но – всё же...
Большой знак вопроса.
Записал и отложил.
И тут – сон в руку.
Вышла (оказывается, уже вторым изданием, премированная набоковедами) книга Юлии Трубихиной "The Translator’s Doubts: Vladimir Nabokov and the Ambiguity of Translation," («Сомнения переводчика: Владимир Набоков и неоднозначность перевода»).
Не читал, но уже хочу - и горячо рекомендую. Зная по автора по фб. Кювье тоже динозавров вживую не видел. Абсолютно уверен, что – захватывающая.

Julia Trubikhina Вот теперь прочтёте первую главу книжки, и как раз про это узнаете.

Вот! Слава богам.
УзнАю, да.
Замечательную, ещё одну, версию профессиональной набоковианы. Занимающей в мировой библиотеке место, сравнимое в будущем с шекспироведением. На порядки большее, чем полуметровый корпус сочинений Набокова.
«Сколько их...», – в смысле: уже, в смысле: версий, в смысле: было, будет.
ВВН – исключительный мистификатор, матёрый расстановщик обманок. Элегантно нарушающий собственные заповеди.
Как раз на будущих исследователей сознательно и рассчитывающий.
У этого фокусника закон – как у каудильо Ф. Друзьям-читателям – гениальные тексты, всякие-разные дивные бабочки своей селезёнки.
Набокоедам – медвежьи капканы.
Всё узнаю – когда умру.(
Tags: литературоневедение
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • (no subject)

    Очепатки: Плывёт в москве необъяснимой...

  • (no subject)

    Сегодня день рождения папули. Ему исполнилось бы 93, пару месяцев не дожил до 90-летия. Мальчик, еле выживший в Голодомор, из огня да в полымя –…

  • Колумбоvo ovo

    Были бы у выкреста Христофора железные яйца, глядишь – и не стал бы он первооткрывателем. Не приплыл бы в Америку. Вместо Индии. А так – хрусь! – и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments