Тем более: и второе слово – спорно.
Потому как стол нынеча не тот пошёл.
Нынеча – не то что давеча: возникает сразу почти украинский языковой вопрос: "в" или "на"?
Нынеча "в" компьютерный стол – шиш напишешь. И положишь. Ящиков нет.
А вот "на" стол – будьте покойны. Битте шён – на десктоп. Буквально: "поверхность стола".
Ложь, клади, не стесняйся. Пиши на стол.
Бога нет.