Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Category:

Тютчев и аршин

Всякому жившему долго в Германии приходилось с этим сталкиваться. Вытряхивать, время от времени, как мелких чёртиков из ушей нагло спаривающиеся языковые созвучия.
Думается, и знатоку немецкого, почти билингве Тютчеву, в процессе сочинения своего знаменитого четверостишия, при многократном мысленном повторении – на все лады, и так, и эдак, твердосплавных строк – в тщетной попытке избавиться от глагольной рифмы – слово «аршин» к концу уже читалось и на немецкий лад: «арш ин».
Ну, тогда – что да, то да..
«Арш ин мал алан».
В общем, короче: не измерить.
Tags: литературоневедение
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • (no subject)

    Да неужели? Не прошло и 5 лет: «Меркель глубоко потрясена убийством людей в церкви в Ницце». (…

  • (no subject)

    Очепатки с еврейским счастьем: Шлымазл тов!

  • (no subject)

    "И с тех пор его никто не видел." Единственное, что следует уточнить: "1700-летие еврейской жизни" - это, видимо, время относительного расцвета. Бо…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments