Categories:






 

Мария Каменкович


Голоса уничтоженных и убитых

                   

                            "Каменная диковина --
                             Великанов работа..."


                             ("Руина" , древнеанглийское
                               стихотворение IX века. *)

 

Голоса уничтоженных и убитых,
Изгнанных из мироздания,
Подобны звездам на вечном крыле ночи,
Небу, которое в полдень от нас сокрыто.

 Запертые в одном пространстве
С уцелевшими и палачами,
Мы повязаны с ними единым страхом,
От которого вы навсегда освободились.

 Вечная ваша память,
Приснопоминаемые отцы, братия и сестры наши, --
Кто мы без вашей дружбы и ваших песен,
Кто мы -- без дыма ваших пожарищ и ваших пирушек?

 Как нам без вас говеть? Как жить? Мы ничего не знаем,
Ничего не умеем и не понимаем,
Словно Офелия, похоронившая десять тысяч старших любимых братьев,
Что ушли из мира на полуделе и полуслове!

 Я трепещу, лечу, на ветру сгораю.
Я поднимаю чашу на вечной тризне.
Кто-то поет: "Я еще не жил -- и вот, умираю,
Но никогда еще так не жаждал жизни".

 Сколько их -- воинов, братьев, -- от коих в мире
Только эта жалоба и осталась?
Все народы и нации -- тысячерукие гекатонхейры,
У которых обрубков больше, чем рук. И приходит старость,

 А гекатонхейры, забыв обо всем, что знали
Отвалившиеся и обрубленные руки, впадают в детство.
Я несу вашу память как зачехленное знамя,
Не касаясь пером запечатленной дести,

 Ветви выкорчеванного леса раздвигаю, не видя:
Немудрящий дикарь у останков великой расы.
Как оробевший сакс, вхожу в покой, где звучал Овидий,
И нахожу на цветном полу обломок вазы или остов кирасы...

 Нет ключа у меня к развалинам чудотворным,
А они молчат, предавая то, что в них обитало.
Опустелый облик пространства оказывается притворным,
А потому, как делал и сакс, я б его заселять не стала.

 Я бы не реставрировала руин, а строила рядом,
Напоминая себе о том, что явилась в мир на излете --
После великих, и крошкам с трапезы должна быть рада,
А не свое малевать на фресках Буонаротти.

 О голоса уничтоженных и убитых,
Голоса, живущие в мире лишь как возможность слова!
Стих иногда совершает таинственные кульбиты,
Натыкается на препятствия, чувствует сталь засова,

 Лезет куда-то в гору, поет о том, чего нету
И никогда не будет, -- или, быв, оборвалось;
Все -- вслепую. Вопрос -- по какому свету
Странствует он, -- и это не та ли волость,

 И не тот ли заоблачный край, где, незримы, бродят
Ваши тени, формулы ваши, собой его населяя?
Может быть, голоса ваши в наши писанья входят,
Невоплотившимся и небывшим их усиляя,

 Превращая стихи в невиданные гибриды --
Хвост одного, а тело другого роду,
В корабли, нагруженные голосами умерших и убитых,
Что, тяжело качаясь, бортами зачерпывают воду –

 Слева -- этого мира, а справа -- уже другого:
Антиматерия и материя в тесном сплаве...
И возвращается изгнанное, и наполняет слово,
И совершает в безвестности то,
чего не свершило в славе.



                  Февраль 1999

.............................................

* «Руина» - древнеанглийское стихотворение, написанное о римской
вилле. Англосаксы римских построек боялись и никогда не
использовали их для своих целей.

 http://www.mariakamenkovich.ru/about/
http://www.fanschel.de/kniga.php?action=idr#stih15
http://www.fanschel.de/kniga.php?action=mail