Categories:

К окончательному решению национального вопроса

Ларса фон Триера.
Похоже, человек радостно ухватился за материнскую (возможно) попытку облегчить ребёнку жизнь.  А именно - отцом-немцем.
Творчески развил, т.ск. - то, что ещё матушка надвое сказала.
Зачем я эту чушь несу?
Нет, ну мы тоже - толкователи. Чего там.
Сейчас все - толкователи.
Оправдыватели - записанных на плёнку конкретных слов.
Для которых сшит колпак всегда не по колпаковски. Надо бы колпак отколпаковать, перколпаковать и выколпаковать.
Выколпаковать – якобы, оговорившего себя принца бастарда датского.
Отбросив, при этом, за ненадобностью - подсказку Фрейда об оговорках. :)
Еврейский отец, вырастивший Триера - со слов матери - мог стать и "отчимом". Для пользы дела и сына, и духа
Раз - все – толкователи. Разводители смыслов.
Но неважно.
Тут – хорошо и коротко: http://borkhers.livejournal.com/1068285.html - о презумпции вменяемости.
Насчёт же, якобы, внезапного «короткого замыкания», нервической, якобы, шутки Триера.. 
Ничего, по-моему, внезапного не произошло. 19.05-го не поленился, перечитал кредо 16-летней свежести - триеровскую "Догму-95".
Манифест 40-летнего человека. Вполне отвечающего за. Ему это - очень важно.
В «Догме-95», кроме характерного содержания, особо умиляет риторика.   30-е годы, коллективный геббельс, прямая речь. Здесь – цитаты:  http://demian123.livejournal.com/184022.html
И в Каннах-2011 – такая же простая прямая речь. Публичное прямое действие. Аксьон, тыскыть, директ - суггестивного (воз)действия медиа-гуру. Законно наслаждающегося этим. Знающего о гипнозе имени - для слабых сих. Гипнотизме своих высказываний на нищих духом-слухом. На пьянеющих от помоев.
Я не о кино.