Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Category:

Булгаков – 130

В жуткие дни массовых бомбардировок Израиля, окружённых исламским океаном людей с детьми в подвалах и на лестничных пролётах, в час Железного Купола, особо вспоминается булгаковское видение:
«Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. /.../ Пропал Ершалаим - великий город, как будто не существовал на свете. Все пожрала тьма, напугавшая все живое в Ершалаиме и его окрестностях. Странную тучу принесло со стороны моря к концу дня...».

Здесь несколько эссе к юбилею. По касательной связанных с М.А.Б. и написанных в разные годы.


1. Булгаков и Фрагонар, или Бегемот белый и пушистый.
(Или Как постить котиков в музеях)


Смотрите, учитесь.
В 2011 году кёльнский Вальраф-Рихарц музей получил в подарок замечательную картину (фото 1 и 2). Которую эксперты отнесли к редкому соавторству одного известного мастера и его ученицы.
Сюжет – весёлый, манерный. Техника – безупречная. Конец XVIII века. Отличное состояние. Отличное приобретение!
Но.
Мало ли таких приобретений в знаменитой галерее.
Висела бы она себе и висела, – весёлая.
Если бы не хитрый/-ая на выдумки, читающий (нет, не «чихающий», - «читающий», этеншн, плиз) арт-менеджер.
Итак, учитесь, дети. Сейчас переведу сопроводительную табличку и поймёте.
Дело вот в чём. Обычно, вверху таких табличек, в начале – автор и название картины. И потом всё остальное.
Единственная из когда-либо виденных мною – исключение – эта.
Вверху сопроводиловки – название:
«Мастер и Маргарита..».
Пробежав глазами мелкое, пройдя, отойдя от картины – возвращаешься!.
(Кто-кто?..
Что-что?..).
Ещё раз. Читаем дальше. Перевожу:
«Мастер и Маргарита
.
Очевидно, только что, сдуло плат с серебристого шара и ангорский кот/кошка внезапно видит в нём своё отражение.
На поверхности шара можно также различить отражение женщины за мольбертом! Это – Маргарита Жерар, ученица великого Фрагонара.
Детальный анализ подтверждает участие обоих в создании картины, - редкий пример совместной работы учителя и ученицы.
Перед Французской революцией мода переключается на буржуазный стиль жизни. В искусстве это выразилось в предпочтении обычных /для того времени/ одежд. Уже не античная классика, но искусство Нидерландов определяет направление. В подобном духе и создавалась картина.».
«В подобном духе..».
Ага..
«Мастер и Маргарита», - значит..
Конец XVIII века. 1783-й-85-й
Мастеру Фрагонару здесь, кстати – 51 с хвостиком. Маргарите Жерар – 22-24. Нормальный сюжет.
Да. Забыл сказать, как официально называется картина. В самом низу авторское название:
«Ангорский кот».
И всё.
Котиков постим, ага.
Только кот-бегемот здесь ещё белый-белый, пушистый-пушистый.
Только его ещё здесь не хватало..
Для полноты картины.
Которую дьявольский/-ая арт-менеджер маленькой табличкой загнал в мою – и так уже перегруженную ненужными культурными ассоциациями из прошлой, читательской жизни – голову.
Адресная наживка – сработала!.
Хотя, приятно чувствовать себя – этаким важным карасём.
К тебе лично обращаются.
К русскоязычному.
Русскочитающему, в основном.
В немецком музее. От имени французской картины.
А, надо сказать, местных – да и всяких – русскоязычных здесь, в Вальраф-Рихарц-музее – что собак нерезаных..
..Кто сказал: «котов»?!.


2. Двойничество. Взгляд под углом

Эта заметка не о персоналиях известных текстов.
Хотя, и о них. Но рассмотренных немного под другим углом.
Взгляд будет сфокусирован не на персонажах, не на персоналиях, а – на знаках. На том, что эти движущиеся фигурки обозначает. И что это значит. И насколько это значимо.
О формалистском двойничестве здесь хочу заметить.
О вещах загадочных.
Булгаков, Набоков, Кафка.
Серебро. Золото. Платина.
Или наоборот.
При добыче которых используется ртуть.
Переливающаяся. Двоящаяся. Как двоятся персонажи кафкианского набоковского «Приглашения на казнь», – единоутробные, переливающиеся друг в друга. Двойничество которых прозрачно – призрачно – но не зафиксировано.
Кажется, настоящие двойники и у Булгакова, и у параллельных великих современников – у Набокова, у явно-и-скрыто цитируемого им Кафки – глубже, в фонетике. В эхолалии. Аллитерации.
В отцах и детях, именах и отчествах персоналий.
В набоковском Вивиане – явном фонетическом «В.В.Н.».
В булгаковских, ищущих друг друга – как платоновы половинки – «МАстеРе и МАРгарите».
В перекличке букв – над которыми носится невидимый семантический святой дух.
(Является ли вообще фонема знАком – одна из неразрешённых, не разрешимых до сих пор нескучных академических загадок. Потому и – «невидимый»).
Вот двойники у Булгакова: «ПОЛИГРАФ ПОЛИГРАФОВИЧ» («п» и «ф»), «ФИЛИПП ФИЛИППОВИЧ» («ф» и «п»), – где «п» и «ф» кувыркаются и рокируются.
Боковым слухом замечаешь (тепло, тепло!..): здесь фонетически близко не только к «фило-», к «любви», – но и к латинскому «сын», «filius».
Сын сына. Эт филии санкти. Эт Филии Филиппа.
Сынсына.
Так – следуя уху, слуху – недалеко и до набоковского «Цинцинната».
У Набокова ещё и – «ГУМПЕРТ ГУМПЕРТ».
(Здесь мне ясно видится не сын, но внук – лолитическая история сириновского деда Дмитрия, из утраченного времени, взволновано переработанная внуком, В.В. Такая – сплошная двойная параллельная линия «Набоков-Набоков». (Расшифровка тут: http://demian123.livejournal.com/251264.html).
У Набокова – и упомянутый «ЦИНЦИННАТ Ц.».
Цинциннат Ц., сын Цецилии Ц., – ну, ну?...
Набоковский «Цинциннат Ц.» – это абсолютный ЦИНЦИННАТ ЦИНЦИННАТ.
Только – не очень прозрачный. Правильно.
За каковую непрозрачность, по сюжету, следует приглашение на казнь.
Цинциннат Цинциннат иногда раздваивается: «один Цинциннат считал, а другой Цинциннат уже перестал слушать удалявшийся звон ненужного счета, привстал и осмотрелся».
Цинциннат Ц. – и само «Приглашение на казнь» – линия сидящего у Набокова на правом плече Кафки.
Вот эта вот – фамилия с точечкой...
Йозеф К.
Франц К.
Франц Йозеф К.
!
Кайзер. Король.
У Кафки ещё и – Грегор ЗАМЗА.
Ещё раз. На языке оригинала:
Gregor SAMSA.
SAMSA.
Сам-са(м)..
«Сам, сам», - тема одиночества в «двойничестве». В зеркальности.
Сам – зам. Зам. себя, – в зеркале.
Сам – в замке король. Сам – зАмок. До которого не добраться – потому, что это ты сам, в зеркале. Сам – в зазеркалье.
Ручное зеркало, прирученное Кафкой. Ручное зазеркалье.
«ЗАМ-ЗА» – как «КАФ-КА».
Кафкианский капкан захлопнулся. И поймал воздух.
«Ворованный», «ворованный», да, да..


3. Невидимые миру кукиши, или Игемон

Помните, как ХХ веке называли победители свой победивший класс?
Правильно: «гегемон».
Почти 100 лет: скажешь: «гегемон», - ничего объяснять не надо.
Никому.
Потому что чаще – некому.
А Михаилу Афанасьевичу, вот, Булгакову, пересмешнику и кощуну – вечно ему что-то объяснять себе надо было.
Себе – в первую голову. На свою голову.
Объяснять – освежая устоявшиеся, под неустанной заботой, т.ск., и руководством, новосемантические наши архетипы.
Проверяя на прочность концепты победителей.
Вечно ему надо было..
Опасное дело.
Но – весёлое.
Такой вот Булгаков был – первый московский концептуалист. Первейший.
Нет, лучше – с большой буквы – как «Первый Московский Медицинский» – Первый Московский Концептуалист. Прототип. Одновременно – замечательнейший писатель магического классического направления.
Концептуалисты, они – вообще, в основном – на классической почве растут.
О чём это ?
А об – освежениии и проветривании быстропортящихся, за столько лет слежавшихся концептов наших.
Ну вот возьмём, хотя бы, наиболее часто в романе «Мастер и Маргарита» упоминаемое, официально устоявшееся звание: «игемон».
Нет: запоминается – и плащ всадника «с кровавым подбоем», и другое – звание прокуратора Иудеи, и знаковое имя – Пилат.
Но!
Наиболее частотное, наиболее повторяемое – акцентированное! – обращение к прокуратору в романе: «игемон».
Уже в первой окончательной редакции романа, в середине опасных 30-х – акцентированное.
Оставленное – и к 37-му, и к дальнейшим трём небезопасным годам..
Достаточно, достаточно у нас было пушкиноведов в шинелях – «из железных ворот ГПУ», - чтобы...
Нет?
А, может – не достаточно?
Может я - первый? (Не льсти, не льсти. Художник.).
А может, - просто: читатели энциклопудий, пушкиноведы, знатоки античности, читавшие рукопись в поздних 30-х, проталкивающие её, купированную, через 30 лет в журнале «Москва», оказались – настолько порядочными, что ...?..
И – не донесли?
Загадочно. Не может быть, чтобы юный, или не очень юный читатель, наткнувшись в романе на «игемона» – не потянулся бы к полке с тяжелыми коричневыми томами. К потрёпанным корешкам..?.. Не говоря – Чудакова..
Но, - как бы там ни было.
Смотрим в словаре, смотрим в энциклопедии:
«... ИГЕМОН (греч. hegemon, предвожу, от ago, веду, гоню (Родственник агонии. - Д.Ф.)). Начальник области.
("Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)
ИГЕМОН - первенствующей, главенствующий, то же, что ГЕГЕМОН.
("Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке". Попов М., 1907)»
Так вот: «игемон» – то же, что «гегемон»! – это и есть Пилат.
Гегемон – это Пилат.
Вот и весь сказ.
Опасный, опасный был человек, Булгаков! Не наш человек. Белая косточка.
Белая гвардия, одним словом.


4. Булгаков и Лавры

Заметка эта (http://demian123.livejournal.com/182755.html) была написана пять лет назад, за три года до войны. В ясное ещё и понятное время.
Наполненное неясными, непонятными предчувствиями.

May. 15th, 2011 at 7:24 AM

Там, где цветут каштаны «Киевские Лавры», в городе имени этих самых Лавров, сегодня, 120 лет назад родился Михаил Афанасьевич Булгаков.
Аккурат в этот день, в Киеве.
Обстоятельства, как говорится, времени – и места..
N.B.! Уверен: с утра письменники, прибывшие на фестиваль в городе Змиеве – всё вовремя вспомнили – и славно выпили за это!
Да, ещё, кстати.
Тютель в тютель в том самом здании, где буйствуют и сплетаются сегодня Лавровые венки – и «отвязываются веники» – были приняты когда-то постановления и указы, самым прямым образом повлиявшие на судьбу писателя.
Определившие его личный двухлетний БЕГ.
Там, где за ложноклассическим ганком собираются сегодня литераторы на Киевских Лаврах (Дом Учителя, то есть) – заседала в 1917-1918 знаменитая Центральная Рада.
Разогнанная очень скоро полуротой под командованием немецкого лейтенанта. Но.
Успевшая – прямо из фестивального здания Киевских Лавров – передать невидимую идею-эстафету украинской государственности. Идею – с длительным, а государственность – с рекордно коротким периодом полураспада.
Сначала – скоропавшему Гетьману. Затем – директору Петлюре.
Который, в конце концов – и замёл Михаила Булгакова.
В феврале 1919-го Михаила Афанасьевича мобилизовали военным врачом в Армию УНР – Украинской Народной Республики – сражаться под знамёнами Симона Петлюры. С красными, белыми и махновцами (кажется, всех перечислил).
Уже в августе того же года, стремительной рукой Шахматиста – Булгаков перемещён в Красную Армию.
В октябре, ходом коня – в Белую.
Мастер Афанасьевич, в составе 3-го Терского казачьего полка гулять изволит с боями, по Чечне!.
БЕГ!..
В родной город Змиев, в спокойный, достойный 1891 год – уже не вернуться, никогда.
Что там у Фрейда – о мечте возвращения в материнское лоно?..
В мать городов русских.
Где – уютная щель. Куда можно было спрятать всё опасное. Вплоть до револьвера в смазке.
Хочется, тянет, – а не вернуться..
Мастер, 49-летний писатель умрёт – где и положено: в нехорошее время, в неспокойной, суетливой курве-Москве.
Но - не об этом.
15.05.1891
+ 120
Наше время.
Аккурат к юбилею, к 120-летию Булгакова, в лоно матери городов подтянулись из городов русских письменники – совсем по другому, весёлому, фестивальному поводу.
Никакого Фрейда.
Группой.
Некоторые из них, как булгаковский Шервинский, могут даже на ломаном украинском произнести нечто. Но в минуту вдохновения и опасности – переходят на русский.
С другой группой – в лоно матери-столицы – подтянулись свои. Которые – свои, местные. Которые, если и на ломанном, то – на русском.
И те, – которые.. – очень беспокоятся – что те, которые...
И т.д.
И – лавровыми вениками – как в бане!
А – Булгакова на оба ваших дома!.
И: «О чём шумите вы, народные витии»?
Мне лично – фиолетово и равнобедренно. Не потому, что без акцента – и на этом, и на том, на обоих. Даже – не поэтому.
Просто – желаю чтобы все.
I – щоб їлось, i пилось, i хотiлось, i моглось.
И - Фестиваль ведь. Улыбнитесь, каскадёры!
Тут другой писатель на «Б» надобен, – Бахтин.
А 120-летний Мастер – жив, как оказалось. Обитает – там, где и положено – в книгах. Пока читают – жив.
Гомеру вот уже – вон сколько.
Булгаков – только начинается.

...
P.S. Да, к слову. Лет так за 35 до юбилея.
За эту вот книжечку (фото 3) давали два года, – тюремный срок.
Не условно, – реально.
Досталось нам «Собачье сердце» на одну ночь. Перепечатывала, засыпая, под утро клюя носом, в один присест, бывшая жена – на той самой «Эрике». («Эрика» берёт четыре копии»). Я, ночь напролёт – варильщиком и подавальщиком кофе, – за третью копию.
Переплетали проверенные люди..
«Связанные одной цепью», – вот кто мы были. Да.
Пушкинское, масонское: «Друзья, прекрасен наш союз!», - очень подходило нам.
Одни из дружной тайной цепочки булгаковских читателей-почитателй оказались в 2016-м – по сю сторону войны.
Другие – по ту.
Третьи – в земле.
Фамилий и имён не называю. Не выдам. Кто знает – как оно там повернёт.


5. Страшная месть

Ещё один код Булгакова.
Вот это: "Аннушка уже разлила масло.", - это Булгаков за Толстого вписался!
За Анну Каренину!
За хрестоматию, мать её!

P.S. Как бы дать знать Льву Николаевичу: в альтернативной реальности Аннушка К. уже разлила масло. Вот и не стало братьев Люмьер.

Этот юбиляр ещё и не такое навеет.

...
1. Булгаков и Фрагонар, или Бегемот белый и пушистый.
(Или Как постить котиков в музеях)
http://demian123.livejournal.com/1365959.html
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10208933368877971&id=1428200371&pnref=story
http://novymirjournal.ru/index.php/blogs/entry/begemot-belyj-i-pushistyj-ili-kak-postit-kotikov-v-muzeyakh

2. Двойничество. Взгляд под углом
http://demian123.livejournal.com/1206336.html
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10205801201935755&id=1428200371&pnref=story
http://novymirjournal.ru/index.php/blogs/entry/dvojnichestvo-vzglyad-pod-uglom
22 марта 2016 г. в 01:36 •

3. Невидимые миру кукиши, или Игемон
http://demian123.livejournal.com/304260.html
http://novymirjournal.ru/index.php/blogs/entry/nevidimye-miru-kukishi-ili-igemon

4. Булгаков и Лавры
http://demian123.livejournal.com/182755.html
2011
http://novymirjournal.ru/index.php/blogs/entry/bulgakov-i-lavry
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10205660967469981&id=1428200371
2016

5. Страшная месть
https://demian123.livejournal.com/1649726.html
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10213950800630629&id=1428200371
5 апреля 2019 г. в 12:44 •
https://demian123.livejournal.com/1938737.html
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=10219524369446366&id=1428200371
5 апр, 2021


Tags: искусствоневедение, литературоневедение, праздники жизни
Subscribe

  • (no subject)

    Абсурдьи кто?

  • (no subject)

    Очепатки: Но третий – это Рим, который Взамен турусов и колёс...

  • Заткнуть рот законом

    Мало кто обратил внимание на такой, казалось бы, справедливый проект закона. Якобы и вроде бы, связанный с недавним скандалом и т.д.:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments