Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Category:

Истинные арийцы

У родоначальников фашизма, прямых потомков железных римлян, итальянцев, слово «aria» означает «воздух». Чётко.
То есть, следуя исторической этимологии: aria, истинные арийцы – это те, кого Шолом Алейхем называет «людьми воздуха». Так?
Так.
А вы: «Местечковые, местечковые..».
Ибо – научный подход.
Tags: всякое бякое, историоневедение, литературоневедение, лёгкости перевода, перевод вручную, переводы, фоменко танцует фламенко
Subscribe

  • (no subject)

    * * * Как ветру позднему ни подбираешь метр, Он веткой машет, налагает вето. У ритма межсезонья свой размер. Что может здесь линейный геометр?…

  • (no subject)

    * * * Ночная лёгкость. Шаг пружинит. Шуршат листвой сухие шины. Луна. Там явно – Инь и Янь. Я пьян. Я пьянь. Я назюзюкался, хорош. Моё. Уже не…

  • Тарантинизация реальности

    Сегодня пересматривал попавшийся на глаза фильм «Привычка жениться» («The Marrying Man», 1991) с Алеком Болдуином. Держа, конечно, в голове недавнее…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments