March 22nd, 2013

10 баллов по шкале гипнобальности

Потрясающе!:
http://s02.yapfiles.ru/files/531066/SHkala_masshtabov_Vselennoy_v.2.swf.
Можно крутить колёсико - проскакивая из нашего мира в космос.
Можно – обратно: минуя наш мир – в обратную сторону – в микрокосмос.
Туда (в микрокосмос).
И обратно (в макрокосмос).
Туда.
И обратно.
Как маятник.
Можно кликать на любой объект.
Кликнешь – появляется краткое его описание.
Движение маятника меж двух миров завораживает.
По действию напоминает хрустальный брелок, который начинает раскачивать перед лицом - что-то объясняющий гипнотизёр.
И – не оторваться..

Шулер - не шулер

Кстати, а почему в русском языке «шулер» - слово с таким отрицательным окрасом? Активно отрицательным. Оскорбительное.
Что такого оскорбительного – для нутряного, живого, сермяжного словообразования – в науке?
В школьном обучении?
Несчастный «шулер», в общем-то, это – der Schüler (нем.) – «школьник», «школяр».
Зато вот другой, причастный к школе – школьный служитель, стародавний служка-шенк, социально-близкий Schul-Shenk – в полном эмоционально-оценочном порядке. В позитиве, в шоколаде – и забытьи.
Schul-Schenk, шуль-шенк, прислуживающий шулерам. О, Шуль-Шенк, Клавдия Ивановна Шульженко. «Давай закурим, товарищ, по одной.».
Все эти учёные люди – школяры, бурсаки – подозрительны. «Страшно далеки они от народа.».
Шулера, короче – и есть: противны, убоги, смешны:
«А поворотись-ка, сынку! Экий ты смешной какой!».
Нет у шулера неспешного народного достоинства. Нет потаённого стержня, собственной гордости: всяк норовит его в школах поучать – а дурачок и согласен..
«Отец мой докучал им капризами, не пропускал ни взгляда, ни слова, ни движения и беспрестанно учил; для русского человека это часто хуже побоев и брани.» (Александр Герцен, «Былое и думы»).
«..хуже побоев и брани.».
То-то, кажется: левеющий-правеющий, звереющий, потихоньку, от шулеров, зреющий во френдленте, в интернете глас народа, вот-вот сольётся в едином порыве – взовёт, взвоет подземным, бульбяным басом: «Я тебя породил – я тебя и убью!.». Умника.
Умник нашёлся.
На самом деле – шулер.

Продолжая тему шулерства (школярства)

Продолжая тему шулерства: http://demian123.livejournal.com/590287.html:

gomazkov (94.180.194.98)
22 мар, 2013 07:45 (местное)
Эта этимология сомнительна.
"Шулер" произошёл от польского szuler или чешского šulař, что означает "обманщик".

ОТВЕЧАЕМ:

demian123 (188.100.237.11)
22 мар, 2013 14:47 (местное)
А польское "шулер" - откуда?.
Вот "крахмал" - пришло из польского: "krochmal".
Но, завершая рондо: а польское «крохмаль» - откуда?
Некоторые говорят - оттуда, от немецкого: "Kraftmehl".А сложное слово "Kraftmehl" – от... И и.д., и т.п. ...
Смайлик.
Не слушайте грубой чепухи! Слушайте меня и радио-свобода - больше никого не слушайте. Польский крохмаль - от немецкого "Krachen" (трещать, грохотать. Короче, - грубо молоть, в т.ч. грубую чепуху) и "Mehl" - мука.
Просто, не правда ли?
И не множит сущностей.
По секрету: это специально запутываю. Бо занимаюсь народной секретной этимологией. Вернее, восстанавливаю, творю ея. Сочиняя - но вдохновенно - на ходу. Без вдохновения - никуда. Не надо Фасмера. Не надо санитаров! Что Фасмер! - немец, - что возьмёшь?