Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Домашняя топонимика

Венеция и Украина – этимологические родственники. Если только верно, что Венеция означает «расположенная у края, на краю». По краю венца. Венчающая сушу.
Украина – тоже «у края».
Существует версия, что этимология восходит к предполагаемому племени венетов.
Но – имхо(!) – и название племени «венеты» могло означать «людей, живущих у края, на краю. У воды.
Венесуэла в переводе означает «Малая Венеция». Дома коренных обитателей строились на сваях и напоминали первооткрывателям европейский «город на воде».
Три страны – три сестры!
Говорим: «Венесуэла», – подразумеваем: «Венеция».
Говорим: «Венеция», – подразумеваем: «Украина».
А вот «Украинская Венеция» (водоплавательный город Вилково, что в устье Дуная) – это уже перебор – явная топонимическая тавтология.

P.S. Надо бы – чего уж там, заодно – пробить по базе и город Вену.
Tags: литературоневедение, полевая топонимика, полевая этимология
Subscribe

  • (no subject)

    Календари - лишь узоры на покрывале Майи.

  • (no subject)

    Очепатки: Опричник боевой и политической подготовки.

  • (no subject)

    Фаллос Я маюсь. Затиснут как змей. Я устал. Но вот подымаюсь. Долой! Я - восстал! Я встал. Я вознёсся. Я - царь твой. Я - Крез. Я - Ра, Озирис. Мне…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments

  • (no subject)

    Календари - лишь узоры на покрывале Майи.

  • (no subject)

    Очепатки: Опричник боевой и политической подготовки.

  • (no subject)

    Фаллос Я маюсь. Затиснут как змей. Я устал. Но вот подымаюсь. Долой! Я - восстал! Я встал. Я вознёсся. Я - царь твой. Я - Крез. Я - Ра, Озирис. Мне…