Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Как назовёшь..

Нет, прикинь: если мамэлошн, твой родной разговорный язык, идиш – это один из дериватов немецкого..
И если вдруг, посреди самого 18 века, ни с того, ни с сего, люди начинают именовать себя.. – хасидами!..
Да?
Я – понятно?
Хас-иды!.
Наворачивая ивритскую, с левой резьбой, хасидут-гайку – на германоязычный болт..
Hass (нем.) – ненависть.
Зачем-то - "хасиды". Ни с бухты-барахты..
Причудливо, согласись. По меньшей мере.
Кому-то, ведь, первому – такое – пришло в голову?..
Чтобы – так, просто, по чьей-то словотворческой дурости – насторожить, ещё более ощетинить, окружение: на звуковом, языковом уровне. Расчёсывать два века – тремя первыми фонемами – соседское, фобическое, коллективное бессознательное. Прочие триумфы воли.
Мало окружения – своё подсознательное (реагирующее на простые, лучше - односложные, сигналы) поневоле расчёсывать: рефлексия, самоедство. Клинические случаи самоненавистничества. В общинах Австро-Венгрии, Германии, Швейцарии – знали по-немецки. Уж им ли не знать.
Если уж я своим – несмолокомматери – тупо фиксирую созвучие...
Вот где, выходит - скрытые, неявные, лингвистические корни «еврейского счастья».
Оказывается.
А вы говорите – заговор.
А почему вы так говорите?
Семантика, однако.
В начале было – семантика.

В конце – поживём-увидим.

Tags: шлимазлология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments