Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123









Последняя юбка

                «Но для первой же юбки
                 Он порвёт повода...»

                (Б.Пастернак, «Вакханалия»)


Исчезла – и шею тяну, сатанею.
Прохожих мазки. Сектор зрения – пуст.
То – юбка последняя. Знаю: под нею,
Под нею, о, горе мне сладкое, пусть –

Армейские бутсы: но – с женской сноровкой.
(Но – бабушкин рок: неприступность, скала.
Панк-рок*) – с гимназической ладной шнуровкой.
Под панковской прядью презлая скула.

Кто взглядом разденет – тот горе обрящет,
Кто шею свернёт – продолжает глазеть.
Как крохотным прямоугольником прячут
Глаза в криминальных разделах газет –

Полоска шпионских очков над зрачками.
Надменность, тщета, – переросток и пшют.
Скрывающей юбочный мир за очками –
Свой дао надземный, мой сон, парашют,

Снимающей юбку в своей комнатёнке
И что-то невзрачное, в жалкой горсти,
Из шёлка – за тюлевой сеткою тонкой –
Чтоб – бледное, розовое – обрести..

Но только – за ней, за последнею юбкой –
Неверная иноходь – как в поводу.
Преследуя цель. С умиленья улыбкой.
Полоской асфальтовой – топкой и липкой.
В стареющих баловней чётком аду.


...................................................................
* Rock (нем., англ., др.) – юбка, скала, рок, рок.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments