(этимологические халтурные изыскания):
Оказывается, «халтура» первоначально (или, как люди учёные: этимологически) связана с письменной речью.
Со списками всякими.
Записками.
Всяческой писаниной и писательством.
Большинство отцов-этимологов выводит халтуру – из «харта» (charta). (Сами-то, небось – тоже халтурщики? Бумажные.
Потому что, если мне не изменяет (изменяет, изменяет! Ну, не сейчас, так – порой. Поэтому и – записываю, значит – халтурю).
Если мне не изменяет... эта... как её, тьфу..
Вобщем, если – она – мне не изменяет, то «charta» значит: «бумага».
На которой записывают.
Чтобы.. – эта.. – не изменяла.
И это априори всегда есть - халтура. Аминь.
Однажды, в некоем царстве, в некоем государстве, в невозможное время, когда самая читающая страна была ещё не самой пишущей, были такие – «халтурные попы».
И они, эти «халтурные попы» зарабатывали денюжку на поминках, зачитывая скорострельно chartuliarium (это «поминальный список, который священник читает, молясь за упокой»).
Такая была у РПЦ халтура.
Её переняла РКПБ. Преемственно.
Но она возродилась взад, согласно предсказаниям Войновича – во всей красе.
Унд с лёгкой руки унд тлетворного влияния латинян, халтура застряла в родной речи.
Изначально – в письменной.
Любая халтура, где-то, в основе своей – лингвистическая.
Языком-то – все горазды.
Хотя некоторые – гораздо гораздей. Профессиональнее.
А некоторые вообще – профессионалки.
Ой-ё-ёй, понеслась... эта... по кочкам..
В связи с этим «ой-ё-ёй», траХтат о Х. поскорее довожу до конца (ладно!, не надо нам вашего Фрейда). До логического конца. А то опять обзываться начнёте.
А мне такое сие не с руки слушать. Не с уха.
Мы тут всего лишь халтурим. Быстро-быстро.
Конца и краю не видно.
Всё, затыкаю фонтан.
Dixi.
Теперь – пусть люди учёные:
http://otvet.mail.ru/question/8816682/
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-14790.htm
http://otvet.mail.ru/question/26398195/
Comments
Ну и теперь еще и может…