Демьян Фаншель (demian123) wrote,
Демьян Фаншель
demian123

Шевченкова шинель

Стало полегче на полях войны с Абсурдистаном – и опять проросли, дали всход, пошли в рост споры.
Пошли опять споры: «на Украине» - или «в...»?.
Давно, что-то, не было..
Нет, ну, а вправду, – а как?.
«И так – и так», - это известно. В зависимости от языка, места, времени. И действия. Носителя.
Но, ведь... Нужны какие-то ориентиры.. Эталон.
Эталон?
Тарас Григорьевич Шевченко. «Кобзарь».
У Т.Г.Шевченко - полно русизмов; как говорится: нивроку - русизмов.. Питерская косточка.
В одном и том же стихотворении у него может быть и: «в Украине», и: «на Украину». Правда, когда «на», - следующее за ним «У-», бывает, переходит в «В-»: «..на Вкраїні милій.».
Имеем уже, поэтики ради – вариативное написание, искажение всего, целого топонима. Не только служебных грамматических частичек, с ним связанных. Эталон - сам раскачивает лодку!: «Дух дышит где всхощет.».
Но это - литература и «право автора», и художественный свист. Это нам ничаво.
Когда же поэта начинают использовать в политике - вот тогда коэффициент кумедности и возрастает.
Когда из-за «на» и «в» – начинают стрелять.
Не посылают, в ответ – «на ..», или «в ..», но – тупо берут заложников.
Расстреливают над свежевырытой ямой.
Отбирают земли.
«..І потече сторіками кров у синє море..».
Ладно. Лучше вернёмся памятью к безобидному началу. К продолжению, вернее.
В перестройку, возле Оперного, во Львове открыли памятник Тарасу Григорьевичу. Странный.
Он – на фоне некоей бронзовой волны (народного гнева?).
Принадлежащей ему – на всех обложках «Кобзаря», во всех рамочках на стенах національно-свідомих жилищ (как в России Есенину – трубка) папахой – пренебрегли!
Одели будителя национального самосознания – «культурно»: в шинель.
С крылаткой.
Обладатель идивидуального пластического дара, первый поэт нации, выходец из крепостных, не особо жалующий немцев, жидов, ляхов, купно и - москалей, стоит... - в б/у-шной петербургской шинели..
Из которой, как известно, вышла - именно москальская литература!.
Повторяю: памятник - знаковый.
И - странный.
С другой стороны, современника Тараса Григорьевича - Николая Васильевича, украинца, отчасти, поляка, прекрасно говорившего по-украински - обе страны теперь числят, каждая - по своему ведомству.
Да и самого Кобзаря, - поскольку кое-какую прозу, кое-где в дневниках, отчасти, эпистолярии он писал по-русски...
Несмотря на сопротивление одной из сторон. В обоих случаях..
Так что, неизвестно ещё – из чьей шинели монументальный Кобзарь вышел.
Из гоголевской русской? Украинской? Польской (шляхтича Яновского)? Энгельгардтовской немецкой?..
Из шинели – так из шинели. Не важно.
Но ведь – вышел.
Но был одет – и поставлен, перед Оперным.
Нынче мирная, чиновничья коннотация сей верхней одежды – всё менее в ходу.
Всё более – военная.


..........................................................................................
P.S. http://demian123.livejournal.com/685725.html
Tags: литературоневедение
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments